A Dictionary of the Older Scottish Tongue (up to 1700)
Hide Quotations Hide Etymology
About this entry:
First published 2000 (DOST Vol. VIII).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.
Quotation dates: 1390-1434
[0,1,1,1,1,1,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0]
Scheld, Schelde, n.2 (ME sheelde (Chaucer), Flem. scild = F. écu ‘the money of account used as the standard unit of international exchange in Flanders … it is possible that the ‘Damme shield’, i.e. that used in commercial dealings at Damme, was a money of account.’ A. Hanham in Sc. Hist. Rev. L 112.) — c1390-1434 Scots Merchandise 119.
The Dam schelde is xxij gr., and the wyne is boght be the Dam schelde in the Dam c1390-1434 Ib.
The ton at xxv scheldis c1390-1434 Ib. 120.
Fore how mony scheldis that the ton of wyne is bocht, … alsmony mytis & half mitis the stope is at
You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.
"Scheld n.2". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 13 Dec 2025 <http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/scheld_n_2>


