Scottish National Dictionary (1700–)
Hide Quotations Hide Etymology
About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.
Quotation dates: 1808-1826, 1896-1934
[0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,1,1,0,0,0,0,0,0,1,1,1,1,1,0,0,0,0,0,0]
BLASE, BLAISE, BLEEZE, v. Used of milk: to turn sour. Gen. used as ppl.adj. [ble:z L.Bnff., Ags. + ble1z, Fif.; bli:z Bch., Kcb., Dmf.]Sc. 1808 Jam.:
Bleeze. To become a little sour. Milk is said to bleeze or to be bleezed when it is turned, but not congealed. Bnff.2 1934 Ags., Fif. 1825 Jam.2:
Blais'd.Sc. [1826] R. Chambers Pop. Rhymes (1841) 314:
Sweet milk, sour milk, Thick milk, thin; Blased milk, bladded milk, Milk new come in.Ags. 1896 A. Blair Rantin Robin and Marget 121:
Princie, puir thing, took his drap blaised milk.Ags.1 1934