Scottish National Dictionary (1700–)
Hide Quotations Hide Etymology
About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II). Includes material from the 1976 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.
Quotation dates: 1774-1822, 1877-1932
[0,0,0,0,0,0,0,1,1,1,1,1,1,0,0,0,0,1,1,1,1,1,1,1,0,0,0,0,0,0]
BÖL, BØL, BUIL, BÜol, BÜll, Bul, n.4, v.3 [bøl]
1. n. Also bule, buile, buill.
(1) “A sheepfold, a byre” (Sh. 1866 Edm. Gl. s.v. buil); “sheep-fold; enclosure” (Sh. 1908 Jak. (1928) s.v. bøl).Sh. 1795 J. Sinclair Agric. N. Highl. App. 29:
Others look after them a little better, driving them for shelter in time of snow, to what are called bulls, or dry places. Sh. 1822 S. Hibbert Description 436:
Nor is there any friendly shepherd to drive them to some buill, or dry place of shelter.Sh.(D) 1877 G. Stewart Sh. Fireside Tales (1892) 97:
An' hungry sheep in snawed-up büols.Sh.(D) 1898 “Junda” Echoes from Klingrahool 25:
An da horses croppin da lubba [coarse grass], An da böls whaar da gimmers lie.Sh.(D) 1922 J. Inkster Mansie's Röd 127:
“Shü'll [a sheep] hae a corne o' a warmer büll da night, eemage,” Sibbie said.
(2) “One of the divisions or stalls in a stable” (Ork. 1866 Edm. Gl.).Ork. 1774 P. Fea MS. Diary (Sept.):
In the Buile.Ork. 1929 Marw.:
The horse wad no let him enter the b[uil].
(3) A home.Sh. 1932 J. M. E. Saxby Sh. Trad. Lore 117:
“Yaw, yaw, mak de bul, but do'll no keen wha will hae him afore lang.” (Yes, yes, you make a home, but you never know who will hold it after you.)
2. v.
(1) “To drive cattle, sheep or horses to a certain resting place” (Sh. 1866 Edm. Gl. s.v. buil; 1908 Jak. (1928); Ork. 1929 Marw.).Sh. 1895 J. Hunter Da Last Foy (1947) 9:
He bules me, a sinner, In fields growin' green.Sh. 1908 Jak. (1928):
To b[øl] de kye.
(2) Of animals: to rest in a certain place. Of people: to shelter, hide.Sh. 1908 Jak. (1928):
De sheep bøls in sicc a place.Sh.(D) 1931 “Saga” in Sh. Times (14 March) 7:
Bit howld du on a meenit, boy, we'll juist bül wis here laek twa gjimmirs ta wi see whit laek shö is i' da brak, da moarn.