Scottish National Dictionary (1700–)
Hide Quotations Hide Etymology
About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.
Quotation dates: 1899
[0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0]
BRÖD, Brød, Brūd, Brüid, n.4 “A track or path” (Sh. 1866 Edm. Gl., brūd); trail or spoor; “an opened road . . . a path or strip of ground trampled by cattle; remains of an old wall” (Sh. 1908 Jak. (1928), brød. [brø:d]Sh.(D) 1899 J. Spence Sh. Folk-Lore 224:
Over hill and glen with eager step he follows the bröd until its end at the entrance to a yarff (hole in the moor) near the side of a burn.
Phr.: to brak da brüid, “to be the first to walk through new-fallen snow” (Sh. 1914 Angus Gl.).
[O.N. braut, road (cut through rocks, forests, etc.) (Zoëga); Norw. braut, a way cleared in the snow or in a slope (Jak.), cogn. of O.E. brēotan, to break.]