Scottish National Dictionary (1700–)
Hide Quotations Hide Etymology
About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II). Includes material from the 1976 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.
Quotation dates: 1700, 1818
[1,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0]
BROOK, BREUK, Bruick, n.4 Also bruke. [bruk, bryk]
1. “A kind of boil” (Sc. 1825 Jam.2, breuk; Fif.10 1936, rare); “an ulcerous abscess” (Uls. 1924 (2nd ed.) W. Lutton Montiaghisms, brook).Lnk. 1818 A. Fordyce Country Wedding 45:
It [face] would still be no worse for a buke [sic] or a boil.
2. “The mark on the knees of a broken-kneed horse” (Sc. 1911 S.D.D.).Fif. c.1700 P. Birnie in R. Ford Vagab. Songs, etc. (1904) 281:
On ilka knee she had a breuk — What ail'd the beast to dee?
3. Comb.: brook-bile, bruick-boil, “an inflamed tumour or swelling of the glands under the arm” (n.Sc. 1879 Jam.5, s.v. bruick); “a sort of lump on the cheek or neck which children were subject to” (Bnff.6 c.1920, brook-bile).
[O.Sc. bruk, bruik, an inflamed tumour (D.O.S.T.). Cf. Icel. brūk, swelling, rising (of yeast), O.N. brúk, a heap.]