Scottish National Dictionary (1700–)
Hide Quotations Hide Etymology
About this entry:
First published 1956 (SND Vol. IV). Includes material from the 2005 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.
Quotation dates: 1706-1750, 1810-1939, 1991-1998
[1,1,1,1,1,1,0,0,0,0,0,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,0,0,0,0,0,1]
FAN, adv., conj. Also faan; †phan; fin in unstressed position as a conj. n.Sc. forms of Whan, when. See P.L.D. §122, §134.
Hence, fanever, e'er, -e're, -iver, finever; fanoor (Cai.), whenever, as soon as.Abd. 1706 in Sc. Antiquary XII. 103:
We'le e'ne take two Suits of new Cleass phan we cannot get ane now.Abd. c.1750 R. Forbes Jnl. from London (1755) 3:
Fan anes it was down your wizen, it had an ugly knaggim.Mry. 1810 J. Cock Simple Strains 85:
Fan e're ye like, I'll be content, To hear frae you.Ags. 1854 Laird of Logan 454:
I always found out the Forfar folk by their fats, and their fars, and their fans.Abd. 1871 W. Alexander Johnny Gibb xx.:
He gaed aff up the horse market fanever Dawvid an' me begood to speak.Mry. 1873 J. Brown Round Table Club 131:
My mither sang that fin I wis a loon.Cai. 1915 John o' Groat Jnl. (25 June):
The drippin' rain That fell as sooty drap fanoor there wis a rainy nicht.Bnff. 1939 J. M. Caie 'Twixt Hills 3:
But here i' the toon, fin the nichts come doon, An' niver the gloamins creep.Abd. 1991 David Ogston in Tom Hubbard The New Makars 117:
Cameron wis gweed eneuch
Tae gie's a lift faan
We wis ready for Wellshill. Abd. 1991 Douglas Kynoch in Tom Hubbard The New Makars 87:
Fan I was but a bairn, this big and bonnie quine
Wad gie's a smile an caa me owre aside her syne. Abd. 1995 Flora Garry Collected Poems 18:
Fin I'm owercome wi warldly care
An dwine in dark despondency,
Ye'll come, ma cat, an purr to me
Yer three-threids-an-a-thrum I'll hear. Abd. 1996 Sheena Blackhall Wittgenstein's Web iv:
Like maist North-east bairns, I wis brocht up bilingual, hearin Inglis on the wireless fin I wis a littlin, an later, at schule or on TV. Abd. 1998 Sheena Blackhall The Bonsai Grower 61:
... fyle fusslin Bonnie Strathyre or Bonnie Glenshee or ain o a mixter-maxter o tunes that furled aroon his heid like the mist that wyved aroon Beinn a Bhuird, fan the wattergaw hung i the lift.