We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1965 (SND Vol. VI).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

MACALIVE, n. Also mack- (Hebr. 1773 Boswell Tour Hebrides (5 Oct.)). A portion or endowment handed over to a foster parent for the benefit of a foster child. Gen. attrib. [′mɑkələv]Hebr. 1775 S. Johnson Journey to Scot. 313:
There still remains in the Islands, though it is passing fast away, the custom of fosterage. A Laird, a man of wealth and eminence, sends his child, either male or female, to a tacksman, or tenant, to be fostered. It is not always his own tenant, but some distant friend that obtains this honour; for an honour such a trust is reasonably thought. The terms of fosterage seem to vary in different islands. In Mull the father sends with his child a certain number of cows, to which the same number is added by the fosterer. The father appropriates a proportionable extent of ground, without rent, for their pasturage. If every cow brings a calf, half belongs to the fosterer, and half to the child; but if there be only one calf between two cows, it is the child's, and when the child returns to the parents, it is accompanied by all the cows given, both by the father and by the fosterer, with half of the increase of the stock by propagation. These beasts are considered as a portion, and called Macalive cattle, of which the father has the produce, but is supposed not to have the full property, but to owe the same number to the child, as a portion to the daughter, or a stock for the son.

[O.Sc. makhelve, id., from 1580, mackallow, from 1678, ad. Gael. macaladh, fostering < mac, son.]

17957

snd

Hide Advanced Search

Browse SND:

    Loading...

Share: