Show Search Results Show Browse

Scottish National Dictionary (1700–)

Hide Quotations Hide Etymology

Abbreviations Cite this entry

About this entry:
First published 1941 (SND Vol. II). Includes material from the 2005 supplement.
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.

BROOK, Bruik, Breuk, Bruck, n.1 and v.1 [bruk Sc., bryk m.Sc., brøk sn.Sc., I.Sc., but Slg. + brʌk]

1. n. “Soot adhering to pots, kettles, etc.” (Cai.7, Bnff.2, Abd.2, Fif.2 1936).Sc. 1935 The Fey o' Waterfoull in Sc. Notes and Queries (Feb.) 23:
Th' theeval's got twistet an' mairtl't wi' breuk. Th' pats winna byde faur they're hung o' th' cruik.
Abd. 1904 Reminisc. of Drachlaw in Bnffsh. Jnl. (24 Oct.) 8:
We . . . rubbit ither's mous wi' bruik.
Abd. 1928 N. Shepherd Quarry Wood xvii.:
I wad need to be scrapin' the brook affen my kettle.

2. v.

(1) To soil with soot, to streak with dirt, to dirty (Bnff.2, Abd.2, Ags.1 1936). Found only as ppl.adj brookit, broukit.Sc. 1825 Jam.2:
Eh! sic a brookit bairn! What has he been blubberin about?
Sc. 1925 Hugh MacDiarmid in Michael Grieve and W. R. Aitken The Complete Poems of Hugh MacDiarmid (1978) 27:
Nane for thee a thochtie sparin',
Earth, thou bonnie broukit bairn!
Abd. 1987 Donald Gordon The Low Road Hame 11:
For aa Jack Tamson's brookit bairns
We own Thy poo'er tae save:
Nae jist the Gweed an Godlie, Lord -
The coorse anes wi the lave.
Ags. 1894 “F. Mackenzie” Humours of Glenbruar xvii.:
Jessie, haud your tongue, an' wash that brookit face.
em.Sc.(a) 1991 Kate Armstrong in Tom Hubbard The New Makars 115:
Black-broukit music sheets scouk in the press.
When the lift's lown.
Slg. 1880 J. Young in Mod. Sc. Poets (ed. Edwards) I. 279:
Yon duddie callan on the street Wi' bruckit face an' blister't feet, Gangs hirplen here an' there.
Slk. 1986 Harvey Holton in Joy Hendry Chapman 43-4 167:
Come the kimmerin o derkness an day,
closer cleikit tae derk's doonfaa,
wild winter's broukit bairn's
fresh faa'n awa sae's reingein rise.

(2) “To grow brown” (Bnff. 1866 Gregor D. Bnff. 218).Ib. 58:
Fin the sheep begin to black and brook, Ye may tack in the cot at ilky nook.

[O.Sc. bruik, broik, to make black or dirty; to besmear (D.O.S.T.). Of uncertain origin. It has been taken as identical with Brockit, q.v., which approaches it in meaning, but appears to be phonetically distinct.]

You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.

"Brook n.1, v.1". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 22 May 2024 <>



Hide Advanced Search

Browse SND: