Scottish National Dictionary (1700–)
Hide Quotations Hide Etymology
About this entry:
First published 1965 (SND Vol. VI).
This entry has not been updated since then but may contain minor corrections and revisions.
NAM, v., n. Also n(y)a(u)m, njam, nom (Jak.). [n(j)ɑm]
I. v. 1. To seize quickly and rather violently, to grab (Rxb. 1923 Watson W.-B.); to touch, lay hands on (Sh. 1963). Also fig. to catch someone out, to take someone at a disadvantage.Rxb. 1825 Jam.:
It sometimes includes the idea of the disappointment the person meets with, of whom the advantage is taken; as “Aha! I've nam'd ye there, my lad.”
2. To seize between the teeth, to chew, to eat greedily (Slk. 1825 Jam., nyam; Rxb. 1923 Watson W.-B.; Sh. 1963, nyam). Also in reduplic. form nyim-nyam.Slk. 1917 H. J. C. Clippings from Clayboddie (1921) 191:
They will nam it up and look for more.Abd. 1935:
He was sittin' there nyim-nyammin' awa' like a puggy.Rxb. 1951:
The stirks 'll fairly nam it up.
Hence nyaumie, tasty.Abd. 1911 Kenilworth Mag. (Oct.) 86:
Efter a bit o' a tyuave she bakit twa richt nyuamie [sic] anes [bannocks].
3. To take a morsel of food, esp. with relish, gen. used with the neg. (Sh. 1963). Hence n(j)amin, a morsel of food (Sh. 1908 Jak. (1928), Sh. 1963), a little bit; by extension, in dim., a short space of time, a little while (Sh. 1866 Edm. Gl., nammonie).Sh. 1908 Jak. (1928):
He couldno njam it. Naa, my lamb, I couldno njam dis. . . . I'll tak a njamin; he couldno tak a njamin.
II. n. A heavy blow with a bludgeon (Slk. 1825 Jam.), sc. a sudden or knock-out stroke.
[Orig. somewhat uncertain. Phs. orig. from the pa.t. nam of Mid.Eng. nim, O.E. niman, to take, seize, used as a pres. See Nimm. In senses 2, 3. phs. simply imit. Cf. child's expression of relish nyum-nyum. The n. may be a different word.]You may wish to vary the format shown below depending on the citation style used.
"Nam v., n.". Dictionary of the Scots Language. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. Accessed 23 Nov 2024 <http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/nam>